Hànyuàn qúnshū 翰苑羣書

Collected Treatises on the Hànlín Academy by 洪遵 (Hóng Zūn, 編)

About the work

The Hànyuàn qúnshū in 12 juǎn is a Southern Sòng collection of Tang and Northern Sòng monographs and miscellanies on the Hànlín Academy, edited by Hóng Zūn 洪遵 (1120–1174), Hànlín Academician Recipient of Edicts (學士承旨). It dates from Qiándào 9 (1173), where Hóng Zūn’s afterword is preserved. The 12 components are: (1) Lǐ Zhào 李肇, Hànlín zhì 翰林志 (KR2l0002); (2) Yuán Zhěn 元稹, Chéngzhǐ Xuéshì yuàn jì 承旨學士院記; (3) Wéi Chùhòu 韋處厚, Hànlín xuéshì jì 翰林學士記; (4) Wéi Zhíyì 韋執誼, Hànlín yuàn gùshì 翰林院故事; (5) Yáng Jù 楊鉅, Hànlín xuéshì yuàn jiùguī 翰林學士院舊規; (6) Dīng Jūhuì 丁居晦, Chóngxiū chéngzhǐ xuéshì bìjì 重修承旨學士壁記; (7) Lǐ Fǎng 李昉, Jìnlín yànhuì jí 禁林讌會集; (8) Sū Yìjiǎn 蘇易簡, Xù Hànlín zhì 續翰林志; (9) Sū Qí 蘇耆, Cì Xù Hànlín zhì 次續翰林志; (10) Xuéshì niánbiǎo 學士年表; (11) Hànyuàn tímíng 翰苑題名; (12) Hànyuàn yíshì 翰苑遺事. The last item, “Anecdota of the Hànlín,” is Hóng Zūn’s own continuation; the rest are preserved Tang and Northern Sòng monographs that survive nowhere else in standalone form.

Tiyao

The editors respectfully submit that the Hànyuàn qúnshū in 12 juǎn was edited by the Hànlín Academician Recipient of Edicts Hóng Zūn of the Sòng. After it stands a colophon dated Qiándào 9 (1173) by Zūn. Chén Zhènsūn’s Zhízhāi shūlù jiětí 直齋書錄解題 says: “from Lǐ Zhào down, eleven works, and with the year-table of those holding office after the Restoration, all collected as one book.” This recension contains: Lǐ Zhào Hànlín zhì, Yuán Zhěn Chéngzhǐ Xuéshì yuàn jì, Wéi Chùhòu Hànlín xuéshì jì, Wéi Zhíyì Hànlín yuàn gùshì, Yáng Jù Hànlín xuéshì yuàn jiùguī, Dīng Jūhuì Chóngxiū chéngzhǐ xuéshì bìjì, Lǐ Fǎng Jìnlín yànhuì jí, Sū Yìjiǎn Xù Hànlín zhì, Sū Qí Cì Xù Hànlín zhì, Xuéshì niánbiǎo, Hànyuàn tímíng, and Hànyuàn yíshì — twelve items, of which the Yíshì is Zūn’s own continuation. Apart from the year-table and the namelist, only nine works are collected, which is at variance with Chén Zhènsūn. The Wénxiàn tōngkǎo 文獻通考 lists also Tang Zhāng Zhù’s 張著 Hànlín shèngshì 翰林盛事 and Sòng Lǐ Zōngè’s 李宗諤 Hànyuàn zájì 翰苑襍記 — adding which two works gives exactly the eleven in Chén’s count, so that those two were probably in the original recension and have since been lost. The book is thoroughly informative on Hànlín precedents through the ages and is a serviceable reference; we record it under the zhíguān category as one of its better representatives. Respectfully collated, eighth month of Qiánlóng 42 (1777).

Abstract

Hànyuàn qúnshū is the principal vehicle by which the early Tang and Northern Sòng Hànlín literature has come down to us: of its component works, several (the writings of Yuán Zhěn, Wéi Chùhòu, Wéi Zhíyì, Yáng Jù, Dīng Jūhuì, Sū Yìjiǎn, and Sū Qí on the Academy) survive only via this collection. It is a collectanea on a single institution rather than a single-author work, and it stands beside KR2l0002 (Tang) and KR2l0005 (Sòng) as the principal premodern documentation of the Tang–Sòng Hànlín. Hóng Zūn’s editorial method was to gather all the available Tang and Sòng treatises on the Academy in chronological order and then append his own Hànyuàn yíshì (12) as a “continuation.” According to the Sìkù editors, comparing the count to Chén Zhènsūn’s Zhízhāi shūlù jiětí, two further Tang and Sòng items (Zhāng Zhù’s Hànlín shèngshì and Lǐ Zōngè’s Hànyuàn zájì) had already dropped out by the YuánMíng period. The work is preserved in WYG and was transmitted via the Yǒnglè dàdiǎn; modern punctuated editions are based primarily on the WYG recension.

Translations and research

  • Bischoff, F. A. 1963. La forêt des pinceaux: Étude sur l’Académie du Hanlin sous la dynastie des T’ang et traduction du Han lin tche. Paris: PUF. (Treats the components of Hànyuàn qúnshū as the principal documentary corpus.)
  • Mao Lei 毛蕾. 2000. Tángdài Hànlín xuéshì 唐代翰林學士. Shehui kexue wenxian.
  • Fù Xuáncóng 傅璇琮. 2010. Tángdài Hànlín xuéshì zhuàn lùn 唐代翰林學士傳論. Liaoning renmin.
  • Yáng Guǒ 楊果. 2002. Zhōngguó Hànlín zhìdù yánjiū 中國翰林制度研究. Wuhan daxue.

Other points of interest

Hóng Zūn — younger brother of the more famous Hóng Mài 洪邁 (author of Róngzhāi suíbǐ 容齋隨筆) and son of the diplomat-historian Hóng Hào 洪皓 — was a versatile scholar who also produced important numismatic works (the Quán zhì 泉志). His combination of editorial precision and antiquarian instinct accounts for the Hànyuàn qúnshū’s success as a transmission vehicle: rather than rewriting the early Hànlín treatises, he gathered them as discrete units, allowing modern scholars to disentangle the contributions of individual Tang and Northern Sòng witnesses.