Fù Qīngzhǔ nǚkē gēkuò 傅青主女科歌括

Mnemonic Verses of Fù Qīngzhǔ’s Gynecology attributed to 傅山 (Fù Shān = Fù Qīngzhǔ, 1607–1684); verse-redaction by Qīng popular publishers

About the work

A two-juǎn versified mnemonic redaction of the Fù Qīngzhǔ nǚkē KR3ei001 — the famous 1827 pseudepigraphic gynecology compendium attributed to Fù Shān 傅山 — re-cast into seven-character rhymed mnemonic verses (gēkuò 歌括, “rhymed summary”) for pedagogical memorisation. The verses preserve the source-work’s organisation (dàixiàxuèbēngtiáojīngzhǒngzǐrènshēnxiǎochǎnnánchǎnchǎnhòu) and its core prescriptions (Wándài tāng 完帶湯, Yìhuáng tāng 易黃湯, Tiáogān tāng 調肝湯, Shùngān yìqì tāng 順肝益氣湯, Shēnghuà tāng 生化湯 cluster), reproducing the source’s clinical content in verse-mnemonic form.

Prefaces

The KR hxwd _000.txt carries a detailed prefatorial narrative recording the work’s transmission history. The prefacer (signing as 陽典 Yángdiǎn 陽典) recounts that Fù Shān refused 康熙 Kāngxī’s 1679 Bóxué hóngcí 博學鴻詞 special examination summons; his Nǚkē circulated by hand-copy in Shānxī (山右舊族藏其女科一書) and was first printed in Jiāqìng by a charitable publisher at Píngyángjùn 平陽郡; the Gēkuò mnemonic-verse redaction circulated subsequently in multiple imprints, with the present recension based on a manuscript supplied to the prefacer by 韓寶臣 Hán Bǎochén, cìshǐ 刺史 (Prefect), via the editor 祈爾誠 Qí Ěrchéng.

Abstract

The mnemonic-verse genre (gēkuò 歌括) was widely used in Qīng popular medical literature for pedagogic distillation: cf. the Yīzōng jīnjiàn·Fùkē xīnfǎ yàojué KR3ei007 and the analogous gēkuò redactions of the Shānghán lùn 傷寒論 and Pínhú màixué 瀕湖脈學. The Fù Qīngzhǔ nǚkē gēkuò is a 19th-century popular redaction of the 1827 Fù Qīngzhǔ nǚkē source-work, prepared by anonymous Qīng popular-medical editors. The work is best dated notBefore 1827 (= the source-text’s first imprint) and notAfter 1900. The wide circulation of the Fù Qīngzhǔ nǚkē in late-Qīng TCM practice was substantially driven by such versified pedagogic redactions.

For the source-text and its complex authorship problems see KR3ei001 Fù Qīngzhǔ nǚkē.

Translations and research

  • 馬繼興 Mǎ Jìxìng, Fù Shān yīxué zhùzuò kǎolùn 傅山醫學著作考論. Beijing: Rénmín wèishēng chūbǎnshè.
  • Yi-Li Wu, Reproducing Women. Berkeley: University of California Press, 2010.
  • No standalone English translation located.