Qíshì yīàn 齊氏醫案

Medical Case Records of the Qí Family by 齊秉慧 Qí Bǐnghuì (Yǒutáng 有堂, c. 1764–after 1806), of Sìchuān 四川.

About the work

An eight-juǎn mid-Qīng casebook by the Sìchuān physician Qí Bǐnghuì (hào Yǒutáng 有堂), preface dated Jiāqìng 11 (1806). The text is autobiographically grounded: the preface narrates Qí’s path from impoverished young Confucian student to chronic invalid (xūláo / bēiqì presentation, “stooping like a standing crane”), self-cure through study of Xuēshì yīàn during a river-boat trip to Yúzhōu (Chóngqìng) / Lúzhōu, then formal medical apprenticeship under 黃超凡 Huáng Chāofán 超凡黃公 (a disciple of 喻昌 Yù Chāng’s school via 舒馳遠 Shū Chíyuǎn) at the Húběi Wǔchāng inn from age 33 (Jiāqìng dīngsì = 1797).

Prefaces

The hxwd _001.txt opens with the zìxù signed Yǒutáng Bǐnghuì zì xù 有堂秉慧自序 and dated Jiāqìng shíyī nián suì zài bǐngyín mèngqiū yuè (Jiāqìng 11 = 1806, seventh lunar month). The preface is a remarkable medical-autobiographical narrative covering Qí’s twenty-year journey from chronic invalidism to clinical mastery, with explicit lineage-claims through Yù Chāng / Shū Chíyuǎn — placing the text in the Xīchāng / Yùjiāyán doctrinal current and an outpost of that current west of the Three Gorges.

Abstract

The casebook is unusual in the KR3ep series for representing Sìchuān rather than JiāngZhè clinical practice — and for explicitly claiming descent from Yù Chāng’s late-Míng / early-Qīng school via Shū Chíyuǎn 舒馳遠 (1749–1810), the principal Qiánlóng-period transmitter of Yù Chāng’s 尚論 Shànglùn / 寓意草 Yùyì cǎo doctrines into the inland-western medical tradition. Qí Bǐnghuì therefore represents an important non-Jiāng-Zhè voice in the late-eighteenth-century Chinese medical world: Sìchuān, classical-school, formally trained at Wǔchāng but practising west of the Yangtze gorges, with strong textual grounding in the entire Sìdàjiā canon plus the 喻氏律例 Yùshì lǜlì corpus.

The composition window 1800–1806 reflects the mature clinical period plus the 1806 preface. The author claims to have cured “tens of thousands” of patients and selected over one hundred representative cases for the published collection. The text was widely re-printed in the nineteenth century and remained a Sìchuān classical-medical staple.

Translations and research

No substantial secondary literature located.

  • Doctrinal ancestor: KR3ep012 Yùyì cǎo by Yù Chāng.
  • Comparable mid-Qīng provincial casebooks outside the JiāngZhè mainstream.
  • Kanseki DB
  • 齊氏醫案