Yīxué shuōyuē 醫學說約

A Concise Statement of Medicine by 秋田散人 Qiūtián sǎnrén (“Recluse of the Autumn Fields,” anonymous Qīng-era physician).

About the work

A one-juǎn compressed Qīng-era clinical handbook by an anonymous author signing himself as Qiūtián sǎnrén 秋田散人 (“the Recluse of the Autumn Fields”). The work is organised as a sequence of short tígāng 提綱 (topical-outline) essays covering: the zhōngfēng 中風 syndromes (true zhōngfēng and the eight lèizhòng 類中 — hánzhòng, shǔzhòng, shīzhòng, huǒzhòng, xūzhòng, qìzhòng, shízhòng, èzhòng), shānghán and gǎnmào, the liùyín 六淫 disorders (hán, shǔ, shī, zào, huǒ), píwèi and qìxuè doctrines, and the internal-medicine clinical categories.

The work’s clinical-doctrinal position is distinctively spleen-centric: against the prevailing gānxū → xuèxū (liver-deficiency → blood-deficiency) doctrine of the late-Qīng Mìngmén / zīyīn schools, the author argues “gānxū bùguò wú cángxuè zhī dì; ruò pí jiàn ér néng shēng xuè, gān qǐ dé xū zāi?” 肝虛不過無藏血之地;若脾健而能生血,肝豈得虛哉? (“Liver-deficiency is merely the lack of a place to store blood; if the spleen is robust and can generate blood, how could the liver be deficient?”). The author analogises: “tǔ hòu ér zī mù, yān dé kū? Wéi tǔ bó jí qiánzào, mù zì diāolíng” 土厚而滋木,焉得枯?惟土薄瘠乾燥,木自凋零 (“Thick earth nourishes the tree, so how could it wither? Only when the earth is thin, barren, and dry does the tree wither of itself”). This is a self-consciously anti-Zhū-Dān-xī, pro-Lǐ-Dōng-yuán positioning, and may indicate a Sìchuān or Húnán regional school of the late-Qīng period.

Prefaces

The hxwd _000.txt carries a single brief self-preface, signed Qiūtián sǎnrén zìshí 秋田散人自識 (“self-noted by the Recluse of the Autumn Fields”) — no date. The preface narrates: the author’s great-grandfather Qīngshā gōng 青莎公 had practised medicine; his father had continued the family tradition; the author had been raised in classical learning but, having abandoned the examination track, returned to medicine; he had studied at the household of Yǔrén Wúshì 羽仁吳氏 (“the Wú family of Yǔrén”) under a master Wú whose nephew Wú Yǔnchéng 吳允成 was the senior fellow-disciple; other fellow-students were the Liú and Zhōuzhūzǐ” (several disciples named Liú and Zhōu); the author had recorded master Wú’s teachings as the present Shuōyuē.

Abstract

The work is undated and the author is identified only by his hào. The Wú-family medical lineage at Yǔrén — implicitly a place-name, possibly the Yǔrén 羽仁 hamlet of Húzhōu prefecture or another regional locality of similar name — is otherwise undocumented in standard biographical sources. Internal stylistic and doctrinal evidence (the polemical framing against Zhū Dānxī, the spleen-centric clinical position, the late-Qīng-style topical-essay organisation) places the work in the late 18th to 19th c., probably late-Qián-lóng through Dàoguāng. The 1700–1900 bracket adopted here is the conservative range.

The work circulated narrowly in Chinese transmission and was repatriated to China via the Hǎiwài huíliú zhōngyī gǔjí cóngshū from a Japanese imprint. CBDB has no entry for the Qiūtián sǎnrén under this identification, and no entry for Qīngshā gōng 青莎公 (the author’s great-grandfather).

The work is not to be confused with the earlier and unrelated KR3er081 Yīzōng shuōyuē 醫宗說約 (1663) of Jiǎng Shìjí, which it resembles only in its self-deprecating title-formula.

Translations and research

No European-language translation or substantial secondary study of the Yī-xué shuō-yuē located.

Other points of interest

The work’s anti-Zhū-Dān-xī, pro-spleen polemic places it in the late-Qīng anti-zīyīn counter-tradition that runs from Xú Língtāi (cf. KR3er086) through Yè Tiānshì’s Fāhuī (KR3er082) and into the early-19th-c. Mìngmén / Píwèi synthesisers. The anonymity of authorship, combined with the work’s preservation only through a Japanese imprint, suggests it may have circulated as a jiāchuán 家傳 (family-transmitted) work that never received wide commercial printing in China.

  • Person notes 秋田散人 (anonymous author).
  • Cf. unrelated earlier KR3er081 Yīzōng shuōyuē (1663).