Yuánbāo jīngzhuàn 元包經傳

The Original-Wrap Classic with Transmission [-Commentary] by 衛元嵩 (Wèi Yuánsōng, fl. 560–575, 北周, zhuàn 撰); transmission by 蘇源明 (Sū Yuánmíng, Tang); annotation by 李江 (Lǐ Jiāng, Tang); phonetic-gloss by 韋漢卿 (Wéi Hànqīng, Sòng); with appended Yuánbāo shù zǒngyì 元包數總義 in 2 juàn by 張行成 (Zhāng Xíngchéng, Southern Sòng)

About the work

A 5-juan cosmological-numerological treatise from the late Northern-Zhōu period, modeled on Yáng Xióng’s KR3g0001 Tàixuán jīng but using the Guīcáng 歸藏 (Returning-Storehouse) hexagram-arrangement of the Yìjīng tradition. Where the standard Yìjīng arrangement begins with Qián (Heaven) and Kūn (Earth) at the head, the Guīcáng arrangement (associated with the legendary Shāng dynasty’s variant -tradition) begins with Kūn (Earth) and proceeds through the eight trigrams in a different sequence. The Yuánbāo takes Kūn as its head; then Qián, Duì, Gèn, , Kǎn, Xùn, Zhèn — seven transformations × eight (the original head plus the seven transformed) = 8 × 8 = 64 hexagrams, each with attached statements (xìcí 繫辭) interpreting its cosmological significance.

The work’s reception has been mixed. The Sòng-period scholar Yáng Jí 楊楫 prefaced an edition that praised the work as a recovered ancient classic; the Sòng commentator Zhāng Xíngchéng 張行成 (active mid-12th century) added the Yuánbāo shù zǒngyì 2-juan supplement at Línqióng 臨卭 (in Sìchuān) in Shàoxīng era (1131–1162), drawing on broader -related materials to “penetrate the [Yuánbāo’s] purport”. But the Míng-period bibliographer Wáng Shìzhēn 王世貞 doubted the work’s authenticity (“[suspecting it for] reliance-and-imitation”), and the Sìkù editors largely confirm Wáng’s doubt: the work is “nothing more than imitating the Tàixuán ‘s frowning” and is “not used by any divination-house”, being preserved only “because of its long transmission”.

The 提要 carefully reconstructs the textual transmission: the work appears in the Tang Yìwén zhì and the Sòng Chóngwén zǒngmù — so it cannot have been “for over 500 years not heard in the world” as Yáng Jí’s preface claims (the preface’s date is Dàguān gēngyín = 1110). The 提要 follows Wáng Shìzhēn in suspecting the Sòng-period (or earlier) recension may be a reconstruction or pseudepigraph rather than the genuine Northern-Zhōu original.

The current transmission integrates Zhāng Xíngchéng’s Zǒngyì with the principal Jīngzhuàn under a single edition (per Máo Jìn’s 毛晉 Jígǔgé 汲古閣 edition that the Sìkù descends from). The Sìkù editors note the integration as a long-established custom and follow Máo Jìn’s arrangement.

For the principal author and his complex biography, see 衛元嵩. For the parallel Yìjīng-paralleling Tàixuán tradition, see KR3g0001. The Tang transmitter Sū Yuánmíng (蘇源明) appears occasionally in late-Tang literary sources but lacks an independent person note here; same for Lǐ Jiāng (李江), Wéi Hànqīng (韋漢卿), and Zhāng Xíngchéng (張行成).

Tiyao

[Full text in source file. Dated Qiánlóng 46 (1781), tenth month.]

Translations and research

  • Limited substantial secondary literature. The work has rarely been engaged with in modern scholarship.
  • Wilhelm, Hellmut. “Heaven, Earth, and Man in the Book of Changes”, in his collected lectures (background on the Yìjīng-related cosmological-numerological tradition).
  • Forke, Alfred. Geschichte der mittelalterlichen chinesischen Philosophie (treats Wèi Yuánsōng in the broader -tradition context).

Other points of interest

The 提要’s striking observation that “the divination-houses do not use [the Yuánbāo] for divination” — preserving the work only as a literary-historical artifact rather than as a working divinatory text — is a clear editorial signal that the Sìkù placement in the shùshù (numerological) class is administrative-categorial rather than substantive.

The political-and-religious complexities of Wèi Yuánsōng’s biography — Buddhist monk turned anti-Buddhist persecutor turned political prophet — make him one of the more historically-charged authors in the shùshù division. The 提要’s sober treatment of these complexities, citing both Buddhist apologetic sources (Dàoxuān) and political documents (Wēn Dàyǎ’s Chuàngyè qǐjūzhù), demonstrates the late-Qīng kǎojù methodology applied to a politically-and-religiously-fraught Northern-Zhōu / early-Tang figure.