Fāngzhāi cúngǎo 方齋存稿

Square-Studio Surviving Manuscripts by 林文俊 (撰)

About the work

The surviving writings of Lín Wénjùn 林文俊 (1487–1536), Rǔyīng 汝英, hào Fāngzhāi 方齋, posthumous shì Wénxiū 文修, of Pútián 莆田 (Fújiàn) — Nánjīng Lìbù yòu shìláng. Zhàn Ruòshuǐ’s shéndào bēi (spirit-way tablet) records the Fāngzhāi cúngǎo; no world-cut version. The WYG recension is the family-stored old manuscript: 9 juǎn (memorials, biǎo, prefaces, miscellaneous prose) + 1 juǎn poetry. The Sìkù judgement: wénzhāng chúnyǎ jùnyǒng (prose pure-elegant, lasting-and-deep); poetry chōngróng tiánshì bù shì diāozhuó (full-leisurely, calm-pleasing, not engaging in chiseling-and-decorating).

Tiyao

Fāngzhāi cúngǎo in 10 juǎn — by Lín Wénjùn of the Míng. Wénjùn, Rǔyīng, hào Fāngzhāi, native of Pútián. Zhèngdé xīnwèi (1511) jìnshì; office reached Nánjīng Lìbù yòu shìláng; shì Wénxiū. Affair detailed in Míngshǐ main biography. Zhàn Ruòshuǐ’s composed shéndàobēi records his writings — there is Fāngzhāi cúngǎo — but the world has no cut běn; this běn is its family-stored old transcript — memorials, biǎo, prefaces, prose, miscellaneous-writings 9 juǎn + poetry 1 juǎn. History calls his prose chúnyǎ jùnyǒng (pure-elegant, lasting-and-deep); now examining his poetry — also chōngróng tiánshì, bù shì diāozhuó (full-leisurely, calm-pleasing, not engaged-in-chiseling). Our dynasty’s Zhū Yízūn compiled Míngshī zōng — alone does not include him; surely from not seeing this běn — not deliberately not-recording. Also recent-person Zhèng Wángchén’s compilation Púfēng qīnglài jí — the selected Wénjùn poetry still has Péngchéng yèbó one qīyán lǜshī and Sòng Huáng zhǔbù fù Qíshuǐ two qīyán juéjù — what this collection has not collected. Not knowing where Wángchén got them. Wángchén is precisely a Pútián native; with Wénjùn is xiānglǐ (fellow-villager) — perhaps from mòjì (ink-traces) transmitted and used to include? The current-world transmits the Míng Nánjiān èrshíyī shǐ (Nánjiān 21 dynastic histories) — namely what Wénjùn cut. Cuàngǎi chuǎné (insertions-changes, errors-and-mistakes), rather subject to later-people’s zīyì (resentment-and-discussion). However, Wénjùn as jìjiǔ (Imperial-Academy chancellor) was already at the diāobǎn jiāngjùn zhī rì (boards-cut about-to-be-finished day); Chén Kuí’s Guǎngé xùlù — what he calls jīngjìn bùjīngxiū (presented-to-the-throne, not gone-through-revision) — surely cannot for this reason also resent his poetry-and-prose. Compiled and presented in the third month of Qiánlóng 44 (1779). Compilers as usual.

Abstract

Lín Wénjùn’s Fāngzhāi cúngǎo is a Sìkù-preserved family-manuscript only — no world-cut version existed until the WYG recension. The collection’s principal documentary value is two-fold: (i) the zòu, biǎo, jiǎng materials of Lín’s career; (ii) the Sìkù’s explicit defense of Lín against the Wànlì Nánjiān èrshíyī shǐ editorial-criticism tradition. The Nánjiān èrshíyī shǐ (21 dynastic histories cut at the Nánjīng Guózǐjiàn) is one of the most famous mid-Wàn-lì textual editions, and Lín — as jìjiǔ at the time of the boards’ near-completion — has often been blamed for its editorial errors. The Sìkù explicitly cites Chén Kuí’s Guǎngé xùlù judgement that the Nánjiān èrshíyī shǐ boards were jīngjìn bùjīngxiū — “presented to the throne but not gone-through-revision” — and concludes that Lín cannot be blamed for the editorial errors of a project he inherited near completion.

The collection’s textual situation is unusual: Zhū Yízūn’s Míngshī zōng — the canonical Qīng-early Míng-poetry anthology — does not include Lín; the Sìkù explicitly identifies the reason as Zhū’s not having seen the family manuscript. Zhèng Wángchén’s Púfēng qīnglài jí — by a fellow Pútián townsman — preserves three Lín poems (Péngchéng yèbó and two Sòng Huáng zhǔbù fù Qíshuǐ qījué) that the WYG Fāngzhāi cúngǎo does not contain — the Sìkù speculates these came from mòjì (ink-trace) calligraphic transmissions.

CBDB id 128571 confirms 1487–1536.

Translations and research

  • L. Carrington Goodrich and Chaoying Fang, eds., Dictionary of Ming Biography 1368–1644. New York: Columbia UP, 1976: notice of Lín Wén-jùn.
  • Míng shǐ j. 286 — Lín Wén-jùn biography.
  • Lucille Chia, Printing for Profit: The Commercial Publishers of Jianyang, Fujian, 11th–17th Centuries (Cambridge, MA: Harvard, 2002) — context for the Míng Nán-jiān 21-histories printing operation.
  • Wilkinson, Chinese History: A New Manual, §6 (the 21 dynastic histories) and §28 (Míng bié-jí).

Other points of interest

The Nánjiān èrshíyī shǐ boards — overseen by Lín during his Nánjiān Guózǐjiàn jìjiǔ tenure — are one of the most famous mid-Wàn-lì-era textual productions; the Sìkù’s defense of Lín from the editorial-error criticism (citing Chén Kuí’s Guǎngé xùlù jīngjìn bùjīngxiū doctrine) is one of the cleaner cases of Sìkù biéjí tíyào historiographical apologia. The fact that family-manuscript only preserves the collection — and that Zhū Yízūn’s Míngshī zōng missed it — gives the Sìkù tíyào a recovery tone.