Jìn Yángqiū 晉陽秋

Spring and Autumn Annals of Jin (variant compilation) by 孫盛 (撰); reconstructed by 湯球

About the work

Jìn Yángqiū 晉陽秋 is a jíyìběn reconstruction (1 juǎn, approximately 147 lines) compiled by 湯球 (Táng Qiú, 1804–1881), filed separately from the main Sūn Shèng Jìn Yángqiū (KR4k0337). Both reconstructions draw on the same attributed text — the Jìn Yángqiū of 孫盛 (Sūn Shèng, 302–373 CE) — but they represent distinct citation clusters assembled from different quotation sources.

The fragments in KR4k0336 include several passages also found in KR4k0337 but with textual variants (e.g., “葛衡字思直” here vs. “張衡字思真” in the parallel passage of KR4k0335; “太興中” here vs. “大興中” in KR4k0335). Additional passages unique to this compilation include:

  • A notice on the Gāoguì Xiānggōng 高貴鄉公 (Cáo Máo 曹髦, murdered 260 CE): “神明爽儁,德音宣朗” — Zhōng Huì 鍾會 compared him to Cáo Zhí 陳思 in talent and to Cáo Cāo 太祖 in martial ability.
  • A portent: a red star with bristling rays moved from northeast to southwest and fell on Zhūgě Liàng’s 諸葛亮 camp, “and presently Liàng died.”
  • A notice on Zhāng Huà 張華: when he died, a star in the Central Terrace (zhōngtái xīng 中台星) broke; in the Tàiyuán era (376–396) it reassembled when Xiè Ān 謝安 governed.
  • The famous anecdote of Yuán Hóng 袁宏 and Xiè Ān at the farewell party at Yě Tíng 冶亭: Xiè Ān handed Yuán a fan as a parting gift; Yuán responded instantly, “I shall spread your benevolent breeze to comfort the common people.”
  • The burial of the Gāoguì Xiānggōng: buried informally at Luòyáng’s northwestern outskirts; passersby wept, saying “that is the Son of Heaven who was murdered the other day.”

Tiyao

No tiyao found in source. This is a jíyìběn reconstruction.

Abstract

The relationship between KR4k0336 (Jìn Yángqiū) and KR4k0337 (Sūn Shèng Jìn Yángqiū) reflects the complex transmission history of 孫盛’s work. The Jìn Yángqiū was famous in antiquity for existing in two recensions: the original, which contained a critical account of the Fāntóu 枋頭 campaign (369 CE) that offended the general Huán Wēn 桓溫; an altered version, in which Sūn Shèng’s sons modified the text under Huán Wēn’s pressure; and a restored version, in which the sons returned to the original text after Huán Wēn’s death (373 CE). As a result, two recensions circulated in medieval China, and citations in secondary literature may draw from either.

Táng Qiú may have separated these two groups of fragments because the citation sources did not all consistently specify authorship: the passages in KR4k0336 may represent a slightly different manuscript tradition or those citations where the title alone (without “孫盛”) appeared in the source. The textual variants between KR4k0336 and KR4k0337 (particularly the Gě Héng / Zhāng Héng confusion) are consistent with scribal divergence between the two recension lineages.

Both reconstructions together constitute the fullest surviving witness to the lost Jìn Yángqiū. For the main entry and full bibliography, see KR4k0337.

Translations and research

See KR4k0337 Sūn Shèng Jìn Yángqiū.