Hóng’ēn Língjì zhēnjūn lǐyuàn wén 洪恩靈濟真君禮願文

Vow-Texts for the Reverence of the Vast-Beneficence Numinously-Salvific Perfected Lords

About the work

The seventh of the nine-text Yǒnglè-era liturgical cycle of the Hóng’ēn Língjì zhēnjūn cult (KR5b0152KR5b0160). The lǐyuàn wén 禮願文 is the collection of vow-texts for use by devotees in reverence to the Two Lords. It opens with a substantial preface, then gives the lǐyuàn wén proper, the zhēnjūn běnyuàn shénzhòu 真君本願神呪 (foundational vow-spells), and a series of formal bàiqǐng 拜請 invocations to the deified personages of the cult — the Shèngfù Qíwáng Zhōngwǔ yìliàng zhēnjūn 聖父齊王忠武翊亮真君, the Shèngmǔ Rénshòu shūshàn xiānfēi 聖母仁壽淑善仙妃 (the deified parents of the Two Lords), and others.

Prefaces

The compiler’s preface (Yuànwén xù 願文序, 1a–1b) is unusual within this cycle in offering a doctrinal frame. “Yuàn” 願 (vow) is defined as both the wish of the zhēnrén and the wish of the human being; the single kneeling and prostration before the deity express xīn zhī zhuān 心之專 (concentration of mind), which is the perfection of goodness. Numerologically, the cosmic numbers 25 (heaven) and 30 (earth) sum to 55, the “great number” of the Yìjīng; the yuàn succeeds when it accords with this cosmic mathematics. The preface cites the Shàngshū (善無常主 ㏚于克一) and Táng Gāo Yìng 唐高郢 (積善以致福不費財以求福): “to amass goodness so as to summon felicity, without expending wealth in pursuit of felicity.” The text is therefore an explicit ethical-religious manual, not only a liturgical script.

Abstract

The lǐyuàn wén offers an unusual window onto the ethical-religious doctrine that the Yǒnglè court attached to the cult of the Two Lords. The Two Lords are presented as exemplars of Confucian virtue (loyalty, filiality, humane conduct) translated into Daoist sainthood; the devotee’s yuàn is at once a Confucian act of moral resolve and a Daoist soteriological practice. The zhēnjūn běnyuàn shénzhòu — three short rhymed spells — invoke the Two Lords as Běidòu dàshén 北斗大神 (Great Spirits of the Northern Dipper), aligning the cult with the older Daoist astral tradition.

Schipper & Verellen (Taoist Canon 2: 1220–1221, entry by Vincent Goossaert) treat this text as the principal evidence for the ethical-doctrinal dimension of the Yǒnglè-era Língjì cult — distinct from the procedural-liturgical character of the surrounding cháo and jiào texts (KR5b0152KR5b0157).

Translations and research

  • Schipper, Kristofer, and Franciscus Verellen, eds. The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang. Chicago: University of Chicago Press, 2004. 2: 1220–1221 (DZ 474, entry by Vincent Goossaert).
  • Berling, Judith A. The Syncretic Religion of Lin Chao-en. New York: Columbia University Press, 1980. — for the broader early-Míng tendency to integrate Confucian moral teaching into Daoist devotional literature.