Fóshuō fómǔ chūshēng sānfǎzàng bōrěbōluómìduō jīng 佛說佛母出生三法藏般若波羅蜜多經
Northern-Sòng Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā by 施護 (Dānapāla, 譯)
About the work
A twenty-five-fascicle Northern-Sòng translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā by Dānapāla 施護. The title — “Sūtra of the Prajñāpāramitā, the Buddha-mother who gives birth to the Three-Dharma-Treasury” — reflects the late-medieval Indic Buddha-mātṛ (Buddha-mother) iconography and theology around the Prajñāpāramitā-personification.
Prefaces
No preface or postface in the source file; only the canonical translator-signature.
Abstract
T228 is the latest of the Chinese Aṣṭasāhasrikā-translations, prepared in the Northern-Sòng Yìjīngyuàn under Dānapāla c. 980–1000 CE. The translation is from a late Indic Sanskrit Aṣṭasāhasrikā recension that reflects the medieval Buddhist incorporation of the Prajñāpāramitā into the Buddha-mātṛ / Tantric Buddhist devotional system. T228 is therefore an unusually late witness for the Aṣṭasāhasrikā tradition and reflects the Pāla-period Indic recension.
Translations and research
- See bibliography under T224.
Links
- CBETA T08n0228
- Kanseki DB
- 施護 DILA
- Dazangthings date evidence (1000) — Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經, ed. Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭 (Tokyo: 1924–1932; CBReader v 5.0, 2014).