Fóshuō bǎi fómíng jīng 佛說百佛名經

Sūtra of the Names of One Hundred Buddhas by 那連提耶舍 Nàliántíyěshě (Narendrayaśas, 譯)

About the work

The Bǎi fómíng jīng is a brief single-fascicle sūtra listing the names of one hundred Buddhas together with the merits accruing to those who recite them. The translator colophon identifies 那連提耶舍 (Narendrayaśas) as the translator; the catalog assigns the text to the Suí dynasty. This text follows the pattern of the broader fómíng tradition but limits itself to exactly one hundred Buddha-names — a number that may reflect a round-number selection from a larger list, or a distinct Indian text.

Prefaces

No preface; the body begins: 佛說百佛名經 (heading, no Evaṃ mayā śrutam opening visible in source headers).

Abstract

那連提耶舍 (ca. 517–589 CE) was a Northern Indian monk who came to China around 556 CE, worked first under the Northern Qí and then under the Suí dynasty, and is known for his translation of the Yuèdēng sānmèi jīng 月燈三昧經 (Candrapradīpa-sūtra, T639) and several other texts. His translation of the hundred-Buddha-name sūtra fits his profile as a translator of shorter Mahāyāna devotional texts. The text is a member of the comprehensive fómíng tradition alongside the much larger compilations in this division (KR6i0016KR6i0019).

Translations and research

No substantial secondary literature located.