Wéishí yìdēng zēngmíng jì 唯識義燈増明記

Augmenting and Clarifying Record on the Wéishí yìdēng by 善珠 (Zenju, 述)

About the work

A four-fascicle Nara-period Japanese Hossō 法相 sub-commentary on Huìzhāo’s KR6n0030 Chéng wéishí lùn liǎoyì dēng 成唯識論了義燈 (T1832), composed by 善珠 (724–797). Preserved as T2261 (Taishō vol. 65). The colophon signs the work 日本沙門釋善珠述 — “expounded by the Japanese śramaṇa Śākya Zenju.”

The first fascicle opens with a long verse-preface in which Zenju invokes Maitreya, declares the deteriorated state of the Dharma in the kaliyuga (“五濁末世心惑深 / 三藏本敎難知宣” — “In the five-defilements latter age the mind’s delusions are deep / The fundamental teachings of the Tripiṭaka are hard to expound and know”), prays for Pure Land rebirth at his death (“臨命終時放慈光 / 引導淸淨安養界” — “At the moment of death may the [Buddha’s] light be released / Guiding to the pure Sukhāvatī realm”), and dedicates the merit of composition to all beings.

Structural Division

CANWWW (T65N2261) lists KR6n0030 Chéng wéishí lùn liǎoyì dēng 成唯識論了義燈 (T43n1832) as the related text. The 4 kan track the structure of the parent Liǎoyì dēng by Huìzhāo (惠沼 / 慧沼, 651–714), supplementing it with a fifteen-fold sub-division of the conventional four-gate Hossō introduction-scheme: under “rise” (起因), “agreements and differences” (同異), “categorical placement” (歸在), and “lemma-explication” (釋文), Zenju opens fifteen sub-gates that articulate the structure of Huìzhāo’s analysis in finer detail.

Abstract

The Yìdēng zēngmíng jì is one of the principal early Heian Hossō commentaries and the most substantial Japanese sub-commentary on Huìzhāo’s Liǎoyì dēng — Huìzhāo being one of the two principal Tang sub-commentators on Kuījī’s KR6n0026 Chéng wéishí lùn shùjì, alongside Zhìzhōu’s KR6n0032 Yǎnmì (T1833). Zenju’s method is to take Huìzhāo’s text lemma by lemma, supply variant readings and corrections (where the text is corrupt, marked by lemma indicators), and explicate the relation between Huìzhāo’s gloss and Kuījī’s underlying shùjì. The work systematically addresses cases where Huìzhāo and the alternative Cí’ēn sub-commentaries (Kuījī’s KR6n0029 zhǎngzhōng shūyào and Zhìzhōu’s yǎnmì) disagree.

The verse-preface is unusual in early Japanese Yogācāra literature for its explicit fusion of Hossō scholasticism with Pure Land devotional aspiration: Zenju’s prayer for Sukhāvatī rebirth at the moment of death is one of the earliest documents in the Nara-Hossō tradition for the doctrinal accommodation of Pure Land practice within the Yogācāra system — an accommodation that would become central to medieval-Hossō devotional life (cf. the Kasagi-dera Maitreya / Sukhāvatī cult of Jōkei 貞慶).

The date-bracket adopted here (760–797) covers Zenju’s mature productive period at Akishino-dera; like KR6n0027 Shùjì xù shì, a tighter dating is not securely available.

The work is repeatedly cited in later Japanese and Chinese Hossō literature and serves as one of the principal textual witnesses for the Tang-period Liǎoyì dēng tradition.

Translations and research

  • No substantial dedicated modern study located. Treated in standard Japanese surveys of Nara Hossō (Yūki Reimon 結城令聞, Yuishikigaku tenseki-shi 唯識学典籍志).

Other points of interest

The verse-preface is a rare specimen of pre-Heian Japanese Buddhist poetry within a scholastic Yogācāra context, and is doctrinally significant as one of the earliest documents of the Pure Land / Hossō doctrinal accommodation in Japan.