Jiànrú Yuánmì chánshī yǔlù 見如元謐禪師語錄

Single-juan late-Míng / early-Qīng Cáodòng 曹洞 yǔlù of Jiànrú Yuánmì 元謐 見如元謐 ( Jiànrú 見如; alternate Qùrán 閴然; 30 December 1579 – spring 1649, shìshòu 71, sēnglà 50), dharma-heir of 慧經 Wúmíng Huìjīng (1548–1618) and the fourth of the four principal Shòuchāng Cáodòng heirs — alongside Wúyì Yuánlái, 元鏡 Huìtái Yuánjìng, and 元賢 Yǒngjué Yuánxián — but unlike the other three, a determinedly reclusive figure “whose shadow never left the mountain for decades” and who “considered using the tongue to do Buddhist work unworthy” 不屑以口舌為佛事. Xuzangjing X72 no. 1434. Compiled ( 集) by his disciple 道璞 Dàopú from materials Yuánmì had consciously withheld.

Abstract

The text opens with two prefaces. The first, by Lǐ Chánggēng 李長庚 (Chǔhuáng jūshì 楚黃居士, then Lìbù shàngshū 吏部尚書 in the Míng court), dated the mid-autumn of Chóngzhēn 11 / Wùyín 戊寅 (September 1638) — the same layman whose preface opens KR6q0363 (Yuánjìng’s yǔlù). Lǐ’s essay places Yuánmì into a striking comparison with the Táng master Chén Zūnsù 陳尊宿 of Mùzhōu 睦州 — the one who “hid himself where no traces could be found” but nevertheless influenced the emergence of two major schools (Línjì via Huángbò, Yúnmén via Xuěfēng). Lǐ records that Yuánmì had “received transmission directly from [Huìjīng], but hidden himself for decades in untraceable places, not setting down a word, not uttering a sound”; it was only through a conversation-encounter with the layman Hǎiàn jūshì 海岸居士, and then through 道盛 Juélàng’s initiative on returning to sweep Shòuchāng’s stupa and requesting him to take the abbatial seat there, that Yuánmì emerged at all.

The second preface, by Huáng Duānbó 黃端伯 (fǎdì 法弟, co-lay-disciple), dated mid-autumn of Chóngzhēn Dīngchǒu 丁丑 (1637), emphasises the reclusive character of the master — “he broke the matter open on the ‘three rounds of beating’ 三頓棒 case of Línjì, hid himself; the forests repeatedly tried to bring him out, and he would offer perhaps a word or a fragment in answer to an earnest request, but would not transmit openly; all-under-heaven longed to see his light but could not; therefore his rùshì disciples took it upon themselves quietly to transcribe and print, which was not the master’s intention.” Huáng further records that at his final departure from Shòuchāng, Huìjīng had given him the nàyī 衲衣 robe directly — thus confirming him as a legitimate dharma-heir — but that Yuánmì thereafter “used it in secret and walked in secret, as if foolish, as if stupid.”

Yuánmì was a native of Nánchéng 南城 (Jiànchāngfǔ, Jiāngxī), lay surname Hú 胡. At twenty-one he gave up meat and wine and a month later went to Huìjīng at Bǎofāng 寶方 seeking tonsure; Huìjīng declined on the grounds that his parents were still living, so Yuánmì went instead to Fǔzhōu Jīnshān Kǎifǎ 金山鎧法 and was tonsured there. He returned to Bǎofāng and later went to the hermitage Jīnlóu 金樓. His awakening came in two stages: one day pulling a millstone, he bumped against the wheel and had a shěng 省 opening; another day, seated in the vegetable garden, with clothes and hat soaked through, he “suddenly raised the great inquiry, ‘what is the way?’ — when a frog croaked three times in a row, and his body and mind were lit up such that nothing could be named.” In Wànlì 45 / Dīngsì 丁巳 (1617) he went to Wǔtáishān; returning via Jīnlíng Tiānjièsì he learned of Huìjīng’s death and rushed to Shòuchāng, where he found that Huìjīng had already passed on the final transmission before death. He lived at Shòuchāng for more than twenty years, then returned to Bǎofāng in his later years and revitalised Lónghúsì 龍湖禪寺. Died at 71 in Kāngxī Jǐchǒu 己丑 (here meaning Shùnzhì 6 = 1649 — the DILA notice’s mention of “Kāngxī” is a textual error for the preceding Jǐchǒu in the post-Míng cycle).

The collection’s core material is shìzhòng 示眾, sònggǔ 頌古, wèndá 問答, 偈, zàn 讚, fóshì 佛事, closing with a xíngshí 行實. Date bracket: the death of Huìjīng (1618, the event triggering Yuánmì’s emergence) through Yuánmì’s own death in 1649.

Translations and research

Yuán-mì is the least-studied of Huì-jīng’s four principal heirs, because of the very reclusive posture that the prefaces describe. Jiang Wu, Enlightenment in Dispute (OUP, 2008) treats him briefly as the reclusive wing of the Shòu-chāng revival. Principal Chinese biographical source: the xíng-shí 行實 in juan 1 of the present yǔlù.

Other points of interest

Lǐ Chánggēng’s comparison between Yuánmì and Chén Zūnsù of Mùzhōu — the Táng hidden master through whom Línjì and Yúnmén emerged without ever being publicly positioned himself — is intended as both apology and normative characterisation. The same Lǐ had, two years earlier, supplied the preface to 元鏡 Yuánjìng’s yǔlù (KR6q0363); the parallel framings position Yuánmì and Yuánjìng as complementary Shòuchāng heirs — one retiring into silent transmission, the other opening a public line through 道盛.