Zhèngxiàng mòfǎ hézàn 正像末法和讃

Vernacular-Japanese Hymns on the Correct, Image-Like, and Degenerate Dharma-Ages by 親鸞 Shinran (作)

About the work

A single-fascicle hymn-cycle of vernacular-Japanese devotional verses (wasan) on the doctrine of the Three Dharma-Ages (正法・像法・末法 shōzōmappō — the correct dharma, image-like dharma, and latter-day-degenerate dharma periods of post-Buddha history), composed by 親鸞 Shinran in Kōgen 2 / 2 / 9, hour of the Tiger = 1257-03-15, around 4 AM. The third of the Sanjō wasan trilogy. Common abbreviation Shōzō mappō wasan 正像末和讃.

Abstract

The opening colophon is striking and unusual: “Kōgen 2 / 2 / 9, in the hour of the tiger, by night, a dream-revelation said: …” (康元二歳丁巳二月九日夜寅時夢告云) — the entire hymn-cycle is framed as proceeding from a dream-revelation (夢告 muku) received by Shinran at age 84 years. The muku dream-source is a muga-tariki authentication of the work: like the Senchakushū of Hōnen and the Rokkaku-dō dream-encounter that brought Shinran to Hōnen in 1201, the Shōzō mappō wasan presents itself as the gift of honji Kannon / Shōtoku Taishi rather than as Shinran’s own composition.

The doctrinal substance addresses the mappō doctrine: the conviction that the present age — calculated from the Buddha’s parinirvāṇa (variously dated, but conventionally placed c. 1052 in medieval Japan) — is the latter-day-degenerate (末法 mappō) age in which the correct dharma (shōbō) and image-like dharma (zōbō) periods have already lapsed. In mappō, only the Pure-Land path (the way of senchaku-hongan-nenbutsu) remains viable; all jiriki (self-power) paths have been rendered impossible by the degeneration of practitioner-capacity and the disappearance of vinaya-living monasticism.

Representative hymns:

  • the golden body-and-vow of Amitābha — the kalpa-five name is entrusted to us of the Five-Pollutions mappō-age;
  • Amitābha’s three karmic-deeds and the nenbutsu-practitioner’s three karmic-deeds are adamant-mind of each other and of each other; the settled position is thereby determined;
  • broad-knowledge and pure-precepts are not selected; the precept-breaker and the karmic-sinner are not despised; the only well-Buddha-recalling persons — even tiles-and-pebbles transmute into gold;
  • the diamond-firm faith-mind arises from the Buddha’s continuity; without the tariki-expedient, how could a settled-mind be obtained?;
  • within the great-vow-ocean, the waves of kleśa have indeed never existed; having boarded the broad-vow ship, we are entrusted to the great-compassion wind.
  • Having heard the vow-of-supreme-compassion, are we ordinary-beings of birth-and-death? Though our defiled body of āsrava remains unchanged, our minds are sporting in the Pure Land*;
  • Among the six-eight broad-vows, the thirty-fifth vow of Amitābha specifically pledges to draw-and-deliver women

These hymns are among the most theologically condensed in Shinran’s corpus, encoding the central Shinshū doctrine that in the mappō age the only viable Buddhist path is the unconditional-grace of Amitābha’s vow — which extends specifically to those traditionally excluded from the jiriki paths (women, precept-breakers, the unlearned).

Date. Precisely dated: Kōgen 2 / 2 / 9 = 1257-03-15, Shinran age 84. The dream-revelation framing implies a single inspired-composition moment, but Shinran continued to add and revise wasan through to his death in 1263.

Translations and research

English translation: Hongwanji Translation Series, The Collected Works of Shinran (1997); Inagaki Hisao (trans.), Hymns on the Dharma-Ages: Shōzō Matsu Wasan (Ryūkoku Univ.). Treated in: James C. Dobbins, Jōdo Shinshū (Indiana UP, 1989); Jan Nattier, Once Upon a Future Time: Studies in a Buddhist Prophecy of Decline (Asian Humanities Press, 1991) — the standard study of the mappō doctrine in its Asian-Buddhist context; Galen Amstutz, Interpreting Amida (SUNY, 1997); critical text in Shinran Shōnin zenshū 親鸞聖人全集 (Hongan-ji, 1985).

Other points of interest

The thirty-fifth vow of Amitābha (女人成佛之願 nyonin jōbutsu no gan, “the vow that women shall attain buddhahood”) — which Shinran’s hymn nine here specifically invokes — is the doctrinal foundation of Shinshū’s distinctive welcoming of women into the soteriological economy of Pure-Land. Together with the doctrine of akunin shōki (“the wicked person is the proper vehicle”), the thirty-fifth-vow doctrine made Shinshū uniquely receptive to women-practitioners in pre-modern Japan, and the Shinshū lay-communities (the ) were the principal medieval-Japanese-Buddhist institutional space in which women could participate as full congregational members.