A Buddhist monk identified by the colophon of the Bōrě xīnjīng zhù 般若心經註 (X526 = KR6c0146) as 「中天竺國沙門釋提婆」 — “the śramaṇa Shì-Típó (= Deva) of Central India”. The DILA Buddhist Studies Person Authority gives this figure his own dedicated entry (A036746), distinct from the well-known Madhyamaka master Āryadeva 聖天 / 提婆 (c. 170–270 CE) and from the Eastern Jìn translator Saṃghadeva 僧伽提婆 — recognising that the historical identification is uncertain and treating him as a unique attribution.
The X526 commentary is the only attested work. Modern scholarship has not securely identified this 提婆 with any other named figure. Several possibilities are open: (i) a Chinese composition pseudepigraphically attributed to a Sanskrit-named authority for prestige (a common late-Tang and Sòng practice); (ii) an actual Indian or Central Asian monk visiting China whose name does not survive elsewhere; (iii) a misattribution that conflates an originally Chinese commentary with one of the canonical Indian masters of the same name. The commentary’s heavy reliance on Chinese cultural references (e.g. the qúyù 鴝鵒 [mynah bird] etymology of Śāriputra’s name) and its idiomatic Chinese exegetical style strongly suggest a Chinese composition, with the “Central India” attribution being honorific rather than biographical.
No lifedates can be assigned. The composition of his commentary, on the basis of doctrinal style and language, can be tentatively bracketed in the Tang or early Sòng (c. 700–1100); see the work note for KR6c0146 for fuller discussion.