Guṇavṛddhi 求那毘地 (Skt. Guṇavṛddhi “Increase-of-Virtue”; Chinese gloss 安進 Ān-jìn / 德進 Dé-jìn; DILA Authority A000526; d. November 502 / February 503) was an Indian monk and translator of the late fifth century. The biographical sources are the Gāosēng zhuàn 高僧傳 (T2059, 345a–345c) and the Chū sānzàng jì jí 出三藏記集 (T2145). According to those sources he was a native of central India (中天竺) and a disciple of the great fifth-century Indian master Saṅghasena 僧伽斯; he travelled east to Jiànkāng and there worked under the patronage of the Xiāo-Qí 蕭齊 dynasty (479–502).
His most influential translation is the Bǎiyù jīng 百喻經 (T209, the Hundred Parables Sūtra, attributed to his teacher Saṅghasena), completed in Jiànyuán 建元 4 (482). He also translated the [[KR6a0073|Xūdá jīng 須達經]] (T73, the Velāma-sūtra), the Sēngjiā lūn-dào jīng 僧伽羅刹所集經 (lost), and several short Āgama extractions. He died at Jiànkāng during the winter of Zhōngxīng 中興 2 (= late 502 / early 503 CE). The text Bǎiyù jīng in particular has remained, in subsequent centuries, one of the most accessible introductions to Buddhist parable-literature in East Asia.