Bō-rě-lì 般若力 (Skt. Prajñābala, “Wisdom-Power”) was a Tang-period Indian translator-monk from Kashmir (罽賓 Jì-bīn). According to the Sòng Gāosēng-zhuàn 宋高僧傳 (T50n2061), in Qián-yuán 1 (758 CE), three foreign Tripiṭaka-masters — Bō-rě-lì of Kashmir, Shàn-bù-mò-mó 善部末摩 (a Brahmin from central India) and Shè-nà 舍那 of Kāśmīr — together travelled to Cháng-ān to participate in the imperial Buddhist establishment under Sù-zōng 肅宗. The court appointed Bō-rě-lì to the office of Tài-cháng shǎo-qīng 太常少卿 (Vice-Director of the Court of Imperial Sacrifices), an honorary court rank conferred upon foreign monks of high standing. The dating bracket assigned here (c. 800 – 850) reflects the conventional latitude given to his only extant attributed translation; his actual floruit in Cháng-ān centres on the late 750s and 760s.
His sole extant translation is the Jiā-lóu-luó jí zhū-tiān mì-yán jīng 迦樓羅及諸天密言經 (KR6j0509, T21n1278), a one-fascicle Garuḍa and devas dhāraṇī manual whose preface (T21n1278_p0331a08) names him as “the Three-Treasures Tripiṭaka of great virtue from the Kashmir country” (罽賓國三藏大德般若力譯). DILA Buddhist Person Authority A000994; Wikidata Q88745347.