Qīnggǒng 清珙

Yuán-dynasty Yángqí-branch Línjì Chán master and hermit-poet, hào Shíwū 石屋 (“Stone-House”); posthumously styled Fócí Huìzhào chánshī 佛慈慧照禪師. Surname Wēn 溫, native of Chángshú 常熟 in Sūzhōu. Per DILA: 1272 – Zhìzhèng 12.7.21 (late summer 1352), shì 81, 54. (Note: the Kanripo catalog for his yǔlù spells his personal name 清 — a variant attested in some traditional bibliographies; the conventional form is 清.)

Tonsured at twenty under Yǒngwéi 永惟 of Chángshú Xīngjiào Chóngfúsì. Studied three years with Gāofēng Yuánmiào 高峰原妙 at Tiānmùshān, then with Jíān Zōngxìn 及菴宗信, who confirmed his awakening. Spent most of his mature life at his self-built Tiānhú 天湖 hermitage on Xiáwùshān 霞霧山, famed for its ascetic hermit life. Reluctantly accepted the Fúyuán 福源 abbacy at Dānghú (Jiāhé) from 1331 to 1338, then retired. Declined late-life imperial summons from the Yuán court.

Principal dharma-heir: the Korean monk Táigǔ Bou 太古普愚 (1301–1382), who received Qīnggǒng’s transmission poem with the “gold-scaled fish on a straight hook” (金鱗上直鉤) line and returned to Koryŏ to found the Taego-jong 太古宗, one of the two principal modern Korean Sŏn lineages. King Kongmin venerated Qīnggǒng as Kuksa 國師 and collected his relics for a Korean reliquary.

Recorded sayings: Shíwū chánshī yǔlù (KR6q0332). His celebrated Shānjū shī 山居詩 sequence (in the Hánshān tradition) has been translated into English by Red Pine (Bill Porter), The Zen Works of Stonehouse (1999, rev. 2009).