Shānghán lùn jí chéng 傷寒論集成
Complete Compilation on the Treatise on Cold Damage by 山田正珍 (Yamada Seichin / Shānzhǔ Zhèngzhēn, zì Zōngjùn 宗俊, hào Túnán 圖南, 1749–1787, 江戶)
About the work
A ten-juan late-Edo-period Japanese commentary on the Shānghán lùn by the koihō-school physician 山田正珍 Yamada Seichin (1749–1787), preface 1789 (posthumous). The work systematically harmonizes the major Chinese commentary lines (chiefly 成無己 Chéng Wúyǐ, 方有執 Fāng Yǒuzhí, 喻昌 Yú Chāng, 柯琴 Kē Qín) with the Japanese koihō tradition (吉益東洞 Yoshimasu Tōdō et al.) and Yamada’s own clinical observations. The Jí chéng is one of the principal Japanese contributions to international Shānghán scholarship, alongside the works of 丹波元簡 Tamba no Mototane and his sons.
Abstract
The catalog meta dates the work to 清 (Qīng) by attribution; the actual composition is late-Edo-period Japan (the work is contemporary with Qiánlóng but issued from Edo). Yamada was a member of the Igaku-kan 醫學館 circle in Edo and a contemporary of 丹波元簡 Tamba no Mototane. He died young at 38; the Jí chéng was published posthumously by his disciples in 1789. The work was reimported to Qīng China in the late 19th century along with the other Edo philological works (via 楊守敬 Yáng Shǒujìng’s collecting program) and entered Chinese medical bibliography as a major reference.
The structural method of the Jí chéng is exhaustive textual collation alongside detailed clinical commentary — a methodology that situates Yamada between Yoshimasu Tōdō’s clinical pragmatism and Tamba no Mototane’s philological severity. Modern Chinese collations (Mǎ Jìxīng 1991) frequently cite Yamada’s readings.
Translations and research
- Mǎ Jìxīng 馬繼興, Shānghán lùn jiào zhù (1991) — uses Yamada’s collation in the apparatus.
- Ōtsuka Yasuo 大塚恭男, Edo-ki no igaku 江戶期の醫學 (Tokyo: Sōbun-sha, 1981) — historical context.
- No substantial Western-language secondary literature located.
Links
- See the parallel Japanese philological work KR3ef018 (Mototane’s Jí yì).
- 傷寒論集成 jicheng.tw
- Kanseki DB