Hénán Mùgōng jí 河南穆公集

The Hé-nán Mù Gentleman’s Collection by 穆修 (撰), with Republican-era critical supplement by 孫毓修 (撰校補)

About the work

Hénán Mùgōng jí 河南穆公集 is the Sòng-period 3-juǎn recension of Mù Xiū’s 穆修 collected writings, identical in core content to the Mù cānjūn jí KR4d0014 but transmitted under a different title that emphasizes Mù’s Hénán native registry rather than his early office. The SBCK reproduction here carries Republican-era textual collation and supplements (校補) by Sūn Yùxiū 孫毓修 (1871–1922), the great Sìbùcóngkān general editor.

Tiyao

No tíyào in source — the file is digitized from the SBCK base of a SòngYuán manuscript witness. The Sìkù did not include this 3-juǎn recension separately, treating the Mù cānjūn jí KR4d0014 as the canonical Mù Xiū corpus.

Abstract

The Hénán Mùgōng jí is one of two principal Sòng witnesses to the surviving Mù Xiū corpus; its content overlaps almost entirely with the Mù cānjūn jí edited by Zǔ Wúzé 祖無擇 in Qìnglì 3 / 1043 (3 juǎn: 56 poems, 20 shūxùjìzhìjìwén, 4 bēijìzhì), differing primarily in textual variants. The two recensions exemplify the dual transmission paths of small Northern-Sòng biéjí: the cānjūn line via Zǔ Wúzé’s print to the Sìkù WYG; the Hénán line via local Hénán manuscript copies to the late-Míng / Qīng cóngshū tradition and then to SBCK.

Sūn Yùxiū’s Republican-era 校補 work — recorded in the catalog meta as the SBCK editorial contribution — collated the older surviving Sòng witnesses (the Bǎichuān xuéhǎi 百川學海 reproduction; the Yuán Jiànyáng re-cut) against earlier císhū citations to produce a critical apparatus for the SBCK printing.

The dating bracket marks Mù’s death (1032) to the broad late-Northern-Sòng / Yuán terminus ad quem of the underlying manuscript witnesses on which the SBCK is based.

Translations and research

  • Hé Cān 何燦. 1990. Mù Xiū yán-jiū 穆修研究. Hé-nán dàxué chūbǎnshè. Treats both recensions of the collection in textual collation.
  • Bol, Peter K. 1992. “This Culture of Ours”. Stanford UP, ch. 5. Treats Mù in the gǔ-wén lineage.

Other points of interest

The presence of two transmitted titles (Mù cānjūn jí / Hénán Mùgōng jí) is a recurrent feature of small Northern-Sòng biéjí, where the same body of text reaches the bibliographer’s desk via different regional manuscript paths and acquires distinct titles before the YuánMíng print era flattens the difference.

  • Wilkinson, Chinese History: A New Manual, §28.1 (Sòng biéjí).