HòuZhōu wénjì 後周文紀

Records of Later-Zhōu (Northern-Zhōu) Prose by 梅鼎祚

About the work

An 8-juǎn late-Míng anthology of Northern-Zhōu prose by Méi Dǐngzuò (梅鼎祚) — covering the Northern Zhōu dynasty (557–581), the final volume of his eight-dynasty Wénjì program. The dynasty’s name is given as 後周 HòuZhōu (“Later Zhōu”) to distinguish from the ancient Western Zhōu — but the SKQS editors object: “The original Zhōu had Fēng and Hào as its old capital, with centuries-long jurisdiction; no other Central-Plain or Jiāngzuǒ régime shared the name. Lú Sīdào’s Xīngwáng lùn 興亡論 titled it HòuZhōu — but this is meaningless. Therefore LìngHú Défēn’s Guóshǐ simply called it Zhōushū. Méi retains HòuZhōu — a failure to correct.” The volume is literarily dominated by Yǔ Xìn 庾信 (5 of the 8 juǎn): Yǔ Xìn arrived in Northern Zhōu as a Liáng exile after the Hóu Jǐng rebellion (548) and the Liáng collapse, and produced his most famous work — including the Āi Jiāngnán fù 哀江南賦 — under Northern-Zhōu sponsorship.

Tiyao

Your servants respectfully submit: the HòuZhōu wénjì in 8 juǎn — the Míng Méi Dǐngzuò edited it.

Examining: DōngHàn and DōngJìn — the “dōng (eastern)” name suǒyǐ bié yú Xī (used to distinguish from “western”); NánQí — the suǒyǐ bié yú Běi (distinguished from “northern”). But for ZhōuFēngHào jiùjīng (the old capital), niánsì miányuǎn (centuries-long span); no other Central-Plain or Jiāngzuǒ régime took up that name. Lú Sīdào wrote Xīngwáng lùn, titling it HòuZhōushū wéi wúyì (specially without meaning). Therefore LìngHú Défēn’s Guóshǐ (Tang historian) merely called it Zhōushū. Dǐngzuò still uses “Later” — unavoidable failure to correct.

What is recorded — one dynasty’s prose — not more than 8 juǎn; but Yǔ Xìn alone takes 5 juǎn. Next: Wáng Bāo’s writings still are 18 articles. If not “borrowing material from foreign states” — its jìliáo (scarce) further than Northern-Qí.

Yet Yǔwén Tài [Yǔwén Yōng — Northern-Zhōu Wǔdì] as chéngxiàng (chancellor) — gāngē rǎorǎng zhī zhōng (amid spear-and-shield disturbance) — actually alone able to zūnchóng rúshù (honour Confucian arts), lǐzhèng wéntǐ (correctly establishing literary form):

  • Dàtǒng 5 (539), 1st month — established xíngtái xué (provincial-administration school).
  • Same year, 11th month — commanded Zhōu Huìdá 周惠達 and Táng Jǐn 唐瑾 to establish lǐyuè (ritual and music).
  • Dàtǒng 11 (545), 6th month — concerned that since Jìn prose was fúhuá (drifting and flowery), commanded Sū Chuò 蘇綽 to compose the Dàgào (Great Pronouncement), proclaiming it to the various ministers, with the order: henceforth, all literary writing must follow this form (i.e. archaic-imperial style).

Now looking at one dynasty’s decrees-and-orders — generally wēnchún yǎlìng (warm-pure, elegant-and-fine), with HànWèi yífēng (HànWèi remaining manner). Even those slightly mixing páiǒu (parallel-and-couplet) — their chīcí diǎnzhòng (declamatory wording is canonical-and-weighty); no QíLiáng’s qǐyàn zhī xí (silken-flowery habit). Other pieces like Yǔ Xìn’s Chūnfù and Dēngfù — mostly his Liáng-period old compositions; his post-entering-Northern works also are flesh-and-substance mutually supporting (huáshí xiāngfú), fēnggǔ bùfá (vital force not lacking). So Dù Fǔ has the lines: “Yǔ Xìn’s writing in old age becomes more accomplished — soaring-cloud vigorous-brush — meaning unrestrained”. Is this not because expelling carving, esteeming simplicity — its leadership had a gradual process?

Wúpíng bùpō, wúwǎng bùfù (no flat that does not slope; no going-out that does not return-back). The Six Dynasties’ mínglì zhī fēng (luxuriant style) — at its extreme it will turn back; at Zhōu it has its small revival. The work cannot be slighted just because its transmission is sparse.

Reverently submitted, fifth month of Qiánlóng 43 (1778). Editor-in-Chief Jǐ Yún, Lù Xīxióng, Sūn Shìyì. General Collator Lù Fèichí.

Abstract

Date. c. 1615–1618 compilation; posthumous publication 1620s–1638.

Significance. (1) The work is the canonical Míng anthology of Northern-Zhōu prose — the final volume of the eight-dynasty Wénjì program. (2) The volume is literarily dominated by Yǔ Xìn (5 of 8 juǎn) — the most important Six-Dynasties prose-poet, whose post-Liáng Northern-Zhōu work (including the Āi Jiāngnán fù 哀江南賦, the Xiǎoyuán fù 小園賦) is preserved here. (3) The SKQS editors offer a substantial theoretical reading of Northern-Zhōu literary history: under Yǔwén Tài (Northern-Zhōu Wǔdì), there was a deliberate fǎngǔ (return-to-ancient) program — Sū Chuò’s Dàgào 大誥 (commissioned 545) was an archaic-imperial-style pronouncement intended to replace the prevailing fúhuá style of Six-Dynasties literature with a return to HànWèi yífēng. (4) The Qīng formula — wúpíng bùpō, wúwǎng bùfù — articulates the dialectical theory of literary history that informs the Sìkù editors’ approach: extreme decoration → eventual return to simplicity. Northern Zhōu’s small revival is the first wave of this anti-decorative reaction, anticipated by Sū Chuò’s program and exemplified by Yǔ Xìn’s late style. (5) The volume thus closes the Wénjì series on a theoretically significant note: the trajectory of pre-Suí prose is not monotonic decline but a wave returning toward simplicity, preparing the SuíTáng restoration.

Translations and research

  • William T. Graham, The Lament for the South: Yu Hsin’s “Ai Chiang-nan fu” (Cambridge, 1980) — translation and study of Yǔ Xìn’s most famous work.
  • Albert R. Dien, Six Dynasties Civilization (Yale, 2007) — comprehensive history.
  • Tian Xiaofei, Visionary Journeys: Travel Writings from Early Medieval and Nineteenth-Century China (Cambridge MA, 2011) — includes Yǔ Xìn material.
  • Yán Kě-jūn 嚴可均, Quán Shàng-gǔ sān-dài Qín-Hàn Sān-guó Liù-cháo wén (1836) — Qīng successor that supersedes Méi’s series.

Other points of interest

The volume concludes Méi Dǐngzuò’s eight-dynasty Wénjì program (KR4h0120KR4h0129) on a methodologically significant note: the Northern-Zhōu fǎngǔ program under Yǔwén Tài and Sū Chuò is presented by the SKQS editors as the historical pivot that prepared the SuíTáng literary restoration. Dù Fǔ’s couplet — quoted at the volume’s end — “Yǔ Xìn’s writing in old age becomes more accomplished” — is one of the most-cited literary-historical evaluations in classical Chinese: Yǔ Xìn’s exile-and-late-flowering became a model for post-rebellion literary maturation invoked by Dù Fǔ during the An Lu-shan Rebellion era, and is the classic example of literary fortitude amid political collapse.

  • ctext
  • Wilkinson, Chinese History: A New Manual §32, §38.