Yùlù zīdù wǎncháo yí 玉籙資度晚朝儀
Late-Audience Liturgy of the Jade-Register Salvific-Aid Fast
About the work
The third and final member of the Yùlù zīdù cháo triad (KR5b0196, KR5b0197, the present text), 三儀同卷率二.
Abstract
The evening cháo of the Yùlù closes the day’s three-fold audience. The dedication of merit here is at its fullest, addressing not just the named deceased of the rite but all “lonely wandering souls” (gūyōu 孤幽), seven generations of patrilineal ancestors (qīzǔ 七祖), and the universal salvific deliverance of all beings in the dark regions. The evening cosmological inflection invokes the Běidǒu 北斗 and the gods of the western and northern realms, completing the temporal-cosmological encirclement begun at dawn. Schipper & Verellen (Taoist Canon 2: 1003–1004, John Lagerwey) note that the Yùlù evening-cháo dedication formulae are particularly elaborate as they encapsulate the salvific orientation of the entire fast.
Translations and research
- Schipper, Kristofer, and Franciscus Verellen, eds. The Taoist Canon: A Historical Companion to the Daozang. Chicago: University of Chicago Press, 2004. 2: 1003–1004 (DZ 502, entry by John Lagerwey).