Fóshuō bùsīyì gōngdé zhū fó suǒ hùniàn jīng 佛說不思議功德諸佛所護念經

Sūtra Spoken by the Buddha of Inconceivable Merit and the Mindfulness-Protection of All Buddhas Translator unknown (失譯)

About the work

The Bùsīyì gōngdé zhū fó suǒ hùniàn jīng is a two-fascicle anonymous sūtra in which the Buddha teaches about the inconceivable (bùsīyì 不思議) merit of devotion to the Buddhas and the protection offered by all Buddhas to those who mindfully hold their names. The title combines two key Mahāyāna devotional concepts: the “inconceivable merit” of Buddha-veneration and the “protective mindfulness” (hùniàn 護念) by the Buddhas of those who venerate them — a concept closely related to the Amitābha Pure Land sūtras. The translator is unknown (失譯); the text is assigned to the Jìn-dynasty / Early period records.

Prefaces

No preface or translator colophon survives. The body begins: 如是我聞…

Abstract

The Bùsīyì gōngdé zhū fó suǒ hùniàn jīng (T14n0445) is an anonymous two-fascicle text belonging to the broader fómíng devotional tradition. The concept of Buddhas offering “protective mindfulness” (hùniàn) to practitioners is a key theme in Pure Land Buddhism and related devotional currents; it appears prominently in the Amitābhasūtra 阿彌陀經 (T366) and is here generalized to “all Buddhas” (zhū fó 諸佛) rather than Amitābha specifically. The two-fascicle format suggests a somewhat more developed text than the single-fascicle prototypes in this group. The anonymous status and assignment to the Qín-period records place it in the 4th–early 5th century CE.

Translations and research

No substantial secondary literature located.