Shòu púsà jiè yí 受菩薩戒儀

A Code for Receiving the Bodhisattva Precepts by 慧思 (Huìsī, attributed)

About the work

A single-fascicle bodhisattva-precept conferral manual transmitted under the attribution of Nányuè Huìsī 南嶽慧思 (慧思, 515–577), the Chén (Southern Dynasties)-period Tiāntái patriarch and teacher of Tiāntái Zhìyǐ 天台智顗 (538–597). Author signature in the source: Nányuè shāmén shì Huìsī zhuàn 南岳沙門釋 惠思 撰. The catalog adopts the traditional Chén-period attribution.

Opening doctrinal frame

The opening establishes the standard bodhisattva-precept preliminaries. Asking the candidate to develop xìnxīn 信心 (faith), the master quotes the Huáyánxìn wéi dào yuán gōngdé mǔ 信為道源功德母 (“faith is the root of the way, the mother of merit”) — and explains the doctrinal structure: “of the three trainings (precept-meditation-wisdom), precept comes first… The five precepts and bāzhāi gain rebirth as a human or deva; the ten precepts and full upasampadā exit the loveriver of the passions and gain arhat-fruit; the bodhisattva precepts gain Buddhafruit.” The Fànwǎng jīng is then quoted: “all who have a xīn are to receive the Buddhaprecepts; sentient beings receive the Buddhaprecepts and enter the position of all Buddhas.” The doctrinal thesis: every sentient being already innately possesses the bodhisattva precepts (quánxīn shì jiè, quánjiè shì xīn 全心是戒。全戒是心), and the rite serves only to make the latent precept-substance manifest.

Structural Division

The fascicle proceeds through standard subsections: invocation of the jièshī 戒師; the xìnxīn exhortation; the qǐngshèng 請聖 (invoking the saints); the chànhuǐ (confession); the fāxīn (arousing the bodhisattva-mind); the wènzhē 問遮 (interrogation about disqualifying offences); the zhèngshòu 正受 (formal precept-conferral); and the closing fāyuàn 發願.

Abstract

The attribution to Huìsī 慧思 of the Chén period is doubtful on textual-historical grounds: the Fànwǎng jīng, on which the manual heavily depends, is now widely accepted as a 5thcentury Chinese composition that postdates Huìsī’s principal teaching activity in the earlytomid 6th century only by a small margin (the Fànwǎng is conventionally dated ca. 440–480), and the use of fully-developed Fànwǎng citations together with the elaborate doctrinal-procedural framework suggests a Táng or even Sòng compilation projected backward onto the Nányuè patriarch. The work is not noted in the principal Sui-Táng catalogues (Lìdài sānbǎo jì, Dàzhōu kāndìng zhòngjīng mùlù); its first secure attestation is in the late-Táng / early-Sòng. Composition of the received recension is therefore plausibly to be located between ca. 700 and ca. 1000 (the receved is positioned in this window in the Tiāntái-school catalogues); the Chén attribution should be read as a hagiographicgenealogical one. notBeforenotAfter are accordingly set 700–1000.

The work is preserved in the Xùzàng as the first of three classical bodhisattva-precept conferral manuals (X1085–X1087 = KR6k0248, KR6k0249 = Zhànrán’s, KR6k0250 = the Chéngzhào / Dàoxuānattributed one). Together they constitute the principal pre-Sòng heritage on which all later Chinese bodhisattva-precept manuals depend.

Translations and research

  • Paul Groner, “The Fànwǎng jīng and Monastic Discipline in Japanese Tendai” (in P. Buswell ed., Chinese Buddhist Apocrypha, 1990) — for the Fànwǎng tradition’s bodhisattva-precept reception.
  • Stanley Weinstein, Buddhism under the T’ang (Cambridge, 1987) — for the early-Tang bodhisattva-precept context.

Other points of interest

  • The Huìsī attribution remains debated; modern Tiāntái studies (e.g. Daniel Stevenson, Brook Ziporyn) generally treat the work as a later composition that consolidated the early-medieval bodhisattva-precept tradition under the Nányuè patriarch’s name.