Qú-duō 瞿多 (probably Skt. Gupta) is an obscure Táng-period translator-monk known only from a single attribution in the Taishō. The DILA Authority records him as historical but supplies no biographical detail beyond the dynasty and his single attested translation: Fó-shuō cháng-qú-lì dú-nǚ tuó-luó-ní zhòu jīng 佛說常瞿利毒女陀羅尼呪經 (KR6j0496, T1265), a one-fascicle dhāraṇī manual on the yakṣiṇī Jāṅgulī (常瞿利, also 穰麌哩 / 蘘麌哩) — the venom-serpent goddess whose mantra cures snakebite and reverses poison. The text is closely related to the parallel renderings ascribed to Amoghavajra (不空) of T1264a/b. Beyond this single canonical attribution nothing is recoverable. DILA Buddhist Person Authority A001876.