Dharmakṣema 曇無讖 (Skt. Dharmakṣema “Dharma-Repose”; Chinese alternates 曇無懺, 曇摩讖, 曇摩羅懺, 法豐 Fǎfēng, 大咒師 Dà-zhòu-shī “Great Spell-Master”; DILA Authority A001789; c. 385–433) was an Indian Buddhist monk and one of the most important translators of the early fifth century. He was active at the court of the Northern Liáng 北涼 (in present-day Gānsù) under Jūqú Méngxùn 沮渠蒙遜 (r. 401–433). The biographical sources are the Chū sānzàng jì jí 出三藏記集 (T2145, 102c–103a) and the Gāosēng zhuàn 高僧傳 (T2059, 335c–337c). According to those sources he was born in central India, ordained at six, and educated by a vipassanā-master who recognised his talent for spell-work and Vinaya; he travelled north to Kashmir and then on through Khotan to the Northern Liáng capital at Gūzāng 姑臧, arriving in 414.
He produced a substantial corpus of translations under Jūqú Méngxùn’s patronage, foremost among them the great Mahāyāna Mahāparinirvāṇa-sūtra (《大般涅槃經》, T374, in 40 fascicles, completed 421) — one of the foundational texts of East Asian Mahāyāna doctrine on Buddha-nature. He also translated the Bodhisattvabhūmi portion of the Yogācārabhūmi (《菩薩地持經》, T1581), the Suvarṇaprabhāsa-sūtra (《金光明經》, T663), the Mahāmegha-sūtra (《大方等大雲經》, T387), the Karuṇāpuṇḍarīka-sūtra (《悲華經》, T157), and many smaller works including the [[KR6a0040|Wéntuójié wáng jīng 文陀竭王經]] (T40). The Gāosēng zhuàn records that in 433, when Jūqú Méngxùn became suspicious of his political loyalties and feared he might defect to the rival state of Wèi (which had requested his services), the king had him assassinated en route to a planned mission to Khotan. He was 49 (sui).