Jīnguì yùhán jīng èr zhù 金匱玉函經二註
The Two Annotators on the Jīnguì yùhán jīng by 趙以德 (Zhào Yǐdé, zì Liángrén 良仁, fl. late Yuán / early Míng), as supplemented by 周揚俊 (Zhōu Yángjùn, zì Yǔzǎi 禹載, fl. late seventeenth century, 清)
About the work
A twenty-two-juan early-Kāngxī (1687) edition of the Jīnguì yào lüè that combines two commentaries: the Yuán–Míng commentary of 趙以德 Zhào Yǐdé (originally titled Jīnguì yùhán jīng yǎn yì 金匱玉函經衍義, Amplification of the Jīnguì yùhán jīng) and the early-Qīng supplementary annotations of 周揚俊 Zhōu Yángjùn (zì Yǔzǎi 禹載), printed together as the 二註 二註 (“Two Annotators”) edition.
Abstract
Composition date 1687 (Kāngxī 26) is conventional for the publication of the combined edition. Zhào’s original Yǎn yì — composed in the late Yuán / early Míng, in the 朱震亨 Zhū Dānxī clinical tradition — was the first sustained commentary on the Jīnguì yào lüè and a principal early vehicle for the Dānxī school’s reading of the canonical text. 周揚俊 Zhōu Yángjùn — Sūzhōu physician, contemporary of 喻昌 Yú Jiāyán and an early influence on the 葉桂 Yè Tiānshì wēnbìng circle — added supplementary annotations covering the canonical passages Zhào had left unannotated, plus methodological notes (“補方”) supplying missing prescriptions from parallel sources (Qiānjīn yì fāng 千金翼方, Zhǒu hòu fāng 肘後方, Yào lüè méi quán 要略眉詮 of Yú Jiāyán).
The Kanripo source preserves an unusually informative “補方” (Supplementary Prescriptions) prefatory section, listing prescriptions that the canonical Jīnguì references by name only — e.g., the Kǔ shēn tāng 苦參湯 for hú huò 狐惑 disease (referenced in the canonical text-of-contents as “龐氏方”) — and supplying the full prescription from 龐安時 Páng Ānshí’s Shānghán zǒngbìng lùn and other parallel sources.
The work is one of the principal early-Qīng Jīnguì commentaries and the foundational base text from which subsequent Qīng Jīnguì exegesis (魏荔彤 Wèi Lìtóng’s Běn yì, 徐彬 Xú Bīn’s Lùn zhù, 尤怡 Yóu Yí’s Xīn diǎn, 陳念祖 Chén Niànzǔ’s Qiǎn zhù) all branched. Its bibliographic identity as the “二註” — explicitly naming both Yuán–Míng Zhào and early-Qīng Zhōu as the editorial pair — makes it an unusual instance of explicitly diachronic two-author commentary in the East Asian medical tradition.
Translations and research
- Mǎ Jìxīng 馬繼興, Zhōngyī wénxiàn xué (1990) — substantive treatment.
- Modern critical editions: Jīnguì yùhán jīng èr zhù jiào zhù (Rénmín wèishēng, multiple editions).
- No comprehensive English-language translation located.
Other points of interest
The “èr zhù” 二註 form anticipates the Yī zōng jīn jiàn 醫宗金鑑’s later editorial method of presenting multiple commentaries on the same canonical text in parallel — though here the two annotators are diachronic (Yuán–Míng and early-Qīng) rather than synchronic.
Links
- See KR3ef079 (parent Jīnguì yào lüè).
- See KR3ef084 (Wèi Lìtóng’s Běn yì, the next major Qīng Jīnguì commentary).
- 金匱玉函經二註 jicheng.tw
- Kanseki DB