Língyǐn Wén chánshī yǔlù 靈隱文禪師語錄
Recorded Sayings of Chán Master Líng-yǐn Wén by 印文 (說), 福度 (復編)
Three-juan yǔlù of Língyǐn Yìnwén 印文 靈隱印文 (lifedates unknown, active 1660s in YúnnánGuìzhōu region), LínjìYángqí dharma-heir of Pòshān Hǎimíng 海明 (1597–1666). Native of Kuízhōu Gāoliáng 夔州高梁 (= 梁山, Sìchuān), lay surname Wáng 王. The catalog records the editorship as fù biān 復編 (“re-compiled”) by fǎsì Méixī Fúdù 福度 (1637–1701) — i.e. Fúdù prepared a corrected/expanded second edition of his teacher’s earlier-circulating yǔlù. Single dated marker: 康熙戊寅歲季夏月吉旦 = 1698 lunar 6. notBefore = ca. 1660 (post-fùfǎ abbacy era); notAfter = 1698 (Fúdù’s fù biān publication). Printed as Jiāxīng Canon J39 B446.
The yǔlù documents teaching across the southwestern frontier circuit: Ānshùn Jìnglè 安順靜樂, Yúnnán Yúnjí 雲南雲集, Dòubǎo Guānyīn 竇堡觀音 (where in 1661 his fǎsì Fúdù received transmission), Hóngjiāng Huílóng 洪江迴龍, Qiánnán Zǐzhú 黔南紫竹.
Contents. Juan 1: mùlù; shàngtáng. Juan 2: xiǎocān; fǎyǔ (示密參, 示梅溪 = Fúdù, 示瑞寰熊居士, 示智聲, 示瑞雪); jīyuán; sònggǔ on classic gōngàn (世尊初生, 世尊陞座, 世尊拈花, 女子入定, 南泉斬貓, 趙州狗子, 靈雲見桃花, etc.). Juan 3: continuing sònggǔ; fóshì; 聯芳偈 (lineage-distribution) listing fourteen fǎsì.
Tiyao
Not applicable — Jiā-xīng-canon imprint (J39 B446).
Other points of interest
KR6q0560 and the next-numbered KR6q0561 form a teacher-disciple sequence (Yìnwén → Fúdù), both producing major yǔlù in the YúnnánGuìzhōu LínjìYángqí southwestern frontier expansion of the Pòshān Hǎimíng lineage. Together with KR6q0523 (Xuéyùn) and KR6q0545 (Mìxíng Jìrěn), this cluster constitutes the major Yúnnán Buddhist documentary record of the post-1644 era.