Pútíliúzhī 菩提流支 (*Bodhiruci, “Awakening-Pleasure”; d. c. 527 CE), Northern-Wèi 元魏 Indian Buddhist translator, of central Indian (中印度) brahmanical origin. According to the Lìdài sānbǎo jì 歷代三寶紀 and the Xù gāosēng zhuàn 續高僧傳 (T2060, juan 1), Bodhiruci arrived at the Wèi capital Luòyáng in Yǒngpíng 永平 1 = 508 CE and worked there until his death c. 527, producing some 39 Buddhist translations totalling 127 fascicles — one of the largest single-translator outputs of the early-medieval period. He is to be distinguished from the later Tang-period Bodhiruci 菩提流志 (d. 727), the second translator of the same Indic name.

His most consequential surviving translations include [[KR6c0024|Vajracchedikā (T236)]]; the Daśabhūmika-sūtra (T287); the Laṅkāvatāra in its first complete Chinese form (T671 — Bodhiruci’s translation, distinct from the later Guṇabhadra and Śikṣānanda renderings); and several major Yogācāra commentary treatises. Distinct from the later Tang-period Bodhiruci 菩提流志 (d. 727; not transliterated 菩提流支). Per DILA Buddhist Person Authority A001016.

Works in the Kanripo corpus: KR6c0024 Vajracchedikā (T236a); KR6c0025 Vajracchedikā (T236b); KR6c0032 Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra-śāstra (T1511); and many others.